December 15, 1997



Greetings unto Master Dmitrii Volkovich, Dragon and the commenting members of the Midrealm College of Heralds; from Lord Paul Wickenden of Thanet, Escutcheon.



Here are the November 1997 submissions for your consideration and commenting. All commentary should be sent to Dragon Herald (who is acting as Rouge Scarpe), Master Dmitrii Volkovich, early enough to arrive by February 1, 1998, with copy to myself. Unless otherwise stated, all name submissions will accept minor changes to grammar and/or spelling.


1) Aeronwen of Caernarvon. New Name.

(F) Dernehealde.

Aeronwen is described as "common" in Wales and meaning "white, fir, blessed, holy," according to Hanks & Hodges, First Names (5). Caernarvon is located on a map of medieval Wales found in Strayer, Dictionary of the Middle Ages (XII: 515). The client cares most about language, meaning, sound, and spelling and will NOT permit changes to spelling or grammar.

I am not happy with the documentation of the first name but I don't have a copy of Gruffudd. Can someone help?



2) Alys ferch Madog. New Name.

(F) Shattered Crystal.

Alys is found in Gruffudd (8) and dated to 1520 as "Alis" in Welsh. Madog is in Ibid (66) and dated to 1160. The client cares most about language and wants the grammar and spelling corrected for the indicated language.



3) Amelrich von Wittenberg. New Name.

(M) Dernehealde.

Amelrich is documented as "popular in the Middle Ages" and dated to 1253 in Bahlow, Dictionary of German Names (14). Wittenberg is found on a map of Central Europe in 1378 in Strayer, Dictionary of the Middle Ages (V: 486). The client cares most about language, meaning, and sound and will NOT permit changes to spelling or grammar.



4) Beatrice Verrocchio. New Name.

(F) Rivenstar.

Beatrice is documented from Cartwright, Beatrice D'Este, Duchess of Milan, 1475-1497, whose title provides the documentation. Verrocchio is the name of a goldsmith who lived 1435-88, according to Concise Encyclopaedia of the Italian Renaissance (333). The client cares most about language and sound and wants the grammar and spelling corrected for the indicated language.

De Felice, Cognomi (260) has "Verrùcchio" but not Verrocchio.



5) Brigid O'Loingsigh. New Name and Device. Argent, a melusine vert between three starfish azure.

(F) Tirnewydd.


Brigid is documented from Day, Southwest Ireland (104) who notes that St Brigid died in c525. The surname is found in MacLysaght (201) under "Lynch" and means "mariner." The client cares most about preserving meaning and spelling but wants the grammar and spelling corrected for the indicated language and meaning!

Brigit is the older spelling, according to Ó Corráin & Maguire (36).

The starfish may be simply blazonable as mullets.



6) Catherine de Beauvais. New Name and Device. Azure, a swan affronty argent between three fleurs-de-lys Or.

(F) Far Reaches.


Catherine is in Dauzat, Noms et Prénoms (93) as the name of a saint who was killed in 307. Beauvais is in Ibid (65) and dated to 1339 as a locative byname (i.e., as "de Beauvais").

There was no blazon provided and I made my best guess. Your help on the blazon would be most appreciated.



7) Ceanntighern Macgillechallum for Beinn Caladh. New House Name and Badge. Or, a chevron azure between two thistles and a castle gules.

(M) Dragonsmark. {Name reg. 8/90}


The intended language is Scots Gaelic. Beinn means "mountain, hill" according to Renton & MacDonald's dictionary (7) and Caladh means "harbor" according to Ibid (12). As the client explains, "In Scottish place names, the feature came first, followed by the extra name (i.e., Beinn Nibheis, Loch Laomainn)." The client provided no name form and thus we must assume he will NOT permit changes to spelling or grammar (Note: Rouge Scarpe's personal preferences notwithstanding, our current name forms clearly dictate this as the default and I personally have seen far too much trouble caused by assuming otherwise).

We wonder if the word Caladh should not be in the genitive case (Chalaidh?). Help!

The chevron needs to be fed.



8) Cella ni Tighearnaigh. New Name and Device. Vert, a bengal tiger rampant Or striped sable, in chief a dance Or.

(F) Shattered Crystal.


Cella is in Searle (658) and ni Tighearnaigh is in MacLysaght (286) according to the forms. The client, however, has attached documentation from Ó Corráin & Maguire (170) for the name as well, which shows it to be a modern surname (the older form would be Tigernach). The client cares most about sound and asks that the spelling and grammar be corrected for the indicated language.

It may be easier to blazon this a "bengal tiger proper" if such a thing exists. As drawn, the tiger is Or and tenné with black stripes.



9) Cerdic the Blodlettere. New Name and Device. Argent, two flaunches and in chief a cross moline azure.

(M) Andelcrag.


Cerdic is dated to c534 in the New Century Cyclopedia of Names (877). Blodlettere is in Bardsley, English Surnames (383) and undated although it appears in context with a variety of period occupational bynames and described as being rarer in modern times. No name form was enclosed, so (as is my usual practice) I am assuming that the client will NOT permit changes.

Cerdic is documented as the name of the founder of the West Saxon kingdom in Withycombe (61) (under "Cedric").



10) Clarissa Campbell. New Name.

(F) Dernehealde.

Clarissa appears to be a modern variant of Clarice, according to Withycombe (67-8). Campbell is cited from Hanks & Hodges, Surnames (91). The client wants the grammar and spelling corrected for the indicated languages but cares most about preserving the sound.

Obviously, this documentation needs some intensive care. There are lots of documented period spellings of Clarice but Clarissa is not one of them. The closest (in terms of sound) would appear to be Claricia (dated to 1150-60, according to Talan Gwynek's "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames" [92]). Campbell is dated to at least 1447 by Black (129).



11) Dafydd Blaidd. Change of Registered Name and Device. Quarterly argent and sable, a cross counterchanged.

(M) Flaming Gryphon.


Dafydd is in Y Camamseriad (35) and Blaidd is in Ibid (73). In an attached email, Harpy Herald supports the construction and explains that Blaidd means "wolf" and was used as a nickname. The client cares most about language and meaning.

Dafydd's current name is Dafydd Wolfson (2/96) and if this device is registered, he would like his current device (Sable, a wolf sejant ululant and in chief two towers argent) released.



12) Dafydd Blaidd. New Badge. (Fieldless) A cross couped quarterly sable and argent.

(M) Flaming Gryphon. {Name submitted on this ILoI}




13) Dyfwn wen Ysginydd. New Name and Device. Purpure, a chevron Or seme of acorns vert between three oak leaves fesswise Or.

(F) Fearann na Criche.


Dyfwn is from A Welsh Miscellany (31). Ysginydd is from Ibid (33) and is an occupational byname meaning "tailor, tanner." Additional documentation is attached but this appears to be largely superfluous. The client cares most about language and asks that the grammar and spelling be corrected for the indicated language (but did not check the box that allows changes to be made).



14) Edward le Neve. New Name and Device. Per bend sinister lozengy azure and argent and gules, an enfield rampant contourney and two fleurs-de-lys Or.

(M) St. Martins.


Edward is in Withycombe (94-5) and dated to 901. le Neve is in Reaney & Wilson (249) and dated to 1242. The client cares most about sound.



15) Edwin atte Bridge. New Name.

(M) Nordskogen.

This submission includes rather extensive (and overly redundant) documentation [note to RS: only one copy was originally enclosed, I have duplicated only the more useful items]. Edwin is dated some four times, including from the Domesday (72) which has several Edwins. The construction "atte" + landmark is documented from a whole series of sources [but, of course, is also in Reaney & Wilson and many others]. "atte Bridge," specifically is found in the case of "Attebrigge" (dated to 1350) in The Cartulary of Blyth Priory (494) and the same name in The Wiltshire Tax List of 1332 (7). The client's modern spelling is not documented however.

The device submitted with this name has been pended (see Pends below)



16) Evan Little for Salted Wound, Order of. New Order Name and Badge. Or hurty.

(M) Caldrithig. {Name reg. 1/94}


No documentation for the name is provided. The client cares most about meaning and will NOT accept changes to spelling and grammar.

While I seem unable to find a specific reference to the precedent, I am fairly certain that order names cannot be registered to individuals. Thus, the name will probably have to be returned, but the badge could still be sent forward as a personal badge.



17) Guy Dawkins of Stockley. New Name and Device. Gules, a lion dormant Or, on a chief embattled argent three fluers-de-lys azure.

(M) Rokkehealden.


No documentation of the name is provided. The client cares most about the language.

Guy is in Withycombe (143). She notes that it was in common use from the Norman Conquest until the 17th century. Dawkins is a header spelling in Reaney & Wilson (128) which includes a "Dawkyns" dated to 1534. There is a modern Stockleigh English, which was known as Stochelie in 1086 and as Stokeley Engles in 1268 -- all according to Mills (310).



18) Hróðgeirsfjörðr, Canton of. New Group Name.

(Toledo, OH)

This is intended to mean "Hrothgar's Fjord" and the translation comes from Talan Gwynek. He cites Lind and Cleasby, Vigfusson, & Craigie, An Icelandic-English Dictionary (no page numbers given) for the correct construction. The clients want the grammar and spelling corrected for the indicated Old Norse (although they did not check the box to allow changes, we are assuming that this was also intended).



19) Iron Oak, Canton of. Group Device Resubmission. Gules, on a bend sinister argent, between a laurel wreath and an anvil Or, three oak leaves palewise vert.

(Royal Oak, MI) {Name submitted on 8/28/97 MK ELoI}


The original submission (Gules, a chevron argent, overall an anvil sable within a laurel wreath Or, on a chief argent three oak leaves vert) was returned by Rouge Scarpe on the 8/28/97 ILoAr for complexity and a variety of problems including an anvil drawn in trian aspect. Most of the problems were solved. However, the anvil is still drawn in trian aspect. Is this a returnable problem?



20) Janos the Surly. New Name and Device. Or, two palets sable, overall two arms in saltire gules.

(M) Shattered Crystal.


The elements of the name are essentially undocumented. A letter from the Academy of St Gabriel is attached and it refers to another name altogether but does mention in passing, "Further, foreigners who moved to other countries often found their names translated into the native language (so that Janos, King of Bohemia, is known in France as Jean de Boheme)." No dates, no sources, and no indication that the name is in fact period. The client cares most about language (Hungarian-lingua anglica?) but wants the grammar and spelling corrected for the indicated language and meaning.

János is dated to 1560 in Walraven, "Hungarian Personal Names of the 16th Century." Can someone look up "Surly" for me?



21) Juliane Hebert. Device Resubmission. Argent, a saltire gules between in pale a fleur-de-lys and a thistle sable.

(F) Iron Oak. {Name reg. 10/97}


The client's previous submission (Argent, a saltire gules between in pale a fleur-de-lis azure and a thistle proper and in fess an anvil in trian aspect proper and a catamount sejant guardant Or) was returned by Rouge Scarpe for a variety of problems on the 6/30/97 ILoAR. This redesign addresses those various problems.



22) Llewelyn ap Hywel. New Name.

(M) Greyhope.

Llewelyn is taken from Hanks & Hodges, First Names (208) while Hywel is found in the more reliable Morgan & Morgan (125-8) which dates a variety of variant spellings, starting in the 15th century.

Can someone with Gruffudd look up the given name?



23) Loys d'Aramits de Loire. Name and Device Resubmission. Gyronny sable and argent, a gryphon rampant, a bordure gules.

(M) Illiton.


The name (Aramis de Lorie [sic]) and device were originally submitted on the 8/96 ILoI, where the device (Sable, a gryphon argent, and on a chief azure two rapiers in saltire argent) was returned for contrast problems on the 11/2/96 ILoAR. The name was returned for a variety of problems. This is a complete redesign of name and device.

The documentation relies heavily on a correspondance with Talan Gwynek who suggests Loys as a period form of Louis (but provides no reference). Aramits is a modern spelling in Dauzat & Rostaing (23) but Talan feels that it is also fairly probably period. Talan feels that the "de Loire" is a bit excessive and unrecommended but noted that Louis Aramits de Loire would probably be registerable (but the client chose not to follow this advice). The client cares most about language, meaning, sound, and spelling and will NOT permit changes to grammar and/or spelling.



24) Marjory Ayson de Dundee, Clann Gillacatan. New Name and Device. Or, a cat statant affronty sable, on a chief azure two cats couchant respectant argent.

(F) Dearnehealde.


Marjory was the daughter of the Bruce who married Walter Stewart in 1315, according to the Encyclopedia Britannica (IX: 1978). Ayson is a surname found in Black (236) and dated to 1392. Dundee is the name of a town that was in existence from at least 1326, according to Torrie, Medieval Dundee (93). Clann Gillacatan is the Gaelic name of Clan Chattan, which is dated back to 1173 in Clans and Tartans (no page number given) and is found (dated to 14th century) in Black (236). She will NOT permit changes to grammar or spelling.

The name includes a comma which Laurel will not register. As the client will not permit changes, the name must be returned (as per previous Laurel precedent -- see the 1/97 LoAR for an example). The tinctures on the color emblazon are barely identifiable.



25) Meadhbh ni Bhriain. New Badge. (Fieldless) A cinquefoil vert ermined Or.

(F) Winged Hills. {Name reg. 11/84}




26) Mustafa ibn Naji al-Hijazi. New Name and Device. Argent, on a pall purpure, three mullets and overall a crescent Or, a bordure counterchanged.

(M) Far Reaches.


Mustafa was a nickname of the Prophet and in use by the 9th century. According to Dodge, Fihrist of al-Nadim, Abu Najih was used in 749. Hijaz was in use prior to 600. The grammatical particles are correct for Arabic. There is no documentation attached but simply a letter from the Academy of St Gabriel attesting to these points (commented upon by Da'ud ibn Auda, among others).



27) Rory O'Casey. New Name.

(M) Rivenstar.

Rory was Lord of Fercall and O'Casey was Lord of Saitne, both in 1171, according to Annals of Ireland (1). The client cares most about language and sound and wants the grammar and spelling corrected for the indicated language.



28) Savaric de Pardieu. New Name and Device. Quarterly argent and sable, four Maltese crosses between overall a fifth counterchanged.

(M) Far Reaches.


The elements of the name are taken from www.fairacre.demon.co.uk but no copies of the relevent sections have been provided. The client cares most about sound but wants the language and grammar corrected for the indicated language and meaning.

As usual, the rule is that if it is hard to blazon it probably is not period armory. Two basic problems: the crosses are not of the same size and the cross in the center looks a bit much like an augmentation (if I remember correctly).



29) Seoinin mac Meic Craith. New Name and Device. Per pall argent, vert, and gules, a lion passant, a hand holding a battle axe, and a stag passant sable.

(M) Far Reaches.


The documentation comes from the Academy of St Gabriel. Seoinin is a period form of Sean (citing Ó Corráin & Maguire, no page number). MacRaith is a given name and the correct patronymic would be "mac Meic Raith" (although the prefered form would be "mac Meicraith"). The client's chosen spelling is not documented. The client cares most about meaning and asks that the grammar and spelling be corrected for the indicated meaning and language.

As the client requests correction, I would suggest changing the name to Seoinin mac Meicraith as the Academy suggested.

This device has a number of problems: low contrast, slot machine heraldry, and the large color escutcheon got chopped off in the printer. The former two problems make this device returnable.



30) Thomasine inghean Angus. New Name and Device. Purpure, a horse's head erased contourney within an orle Or.

(F) Shattered Crystal.


No documentation is enclosed and Dragon worries that the name may have to be returned for mixing Gaelic & non-Gaelic spellings. The client cares most about language and wants the grammar and spelling corrected for the indicated language. Thomasine is in Withycombe (280) as a header spelling (although its period form would more likely be Thomasina. Angus is in Ibid (25) but noted to be a Scottish name. Someone needs to document the given name as Scottish as well.

The "Or" on the emblazon is the same Or/tenné mix seen above in the case of Cella ni Tighearnaigh.



31) Toirdhealbhach Mac an tSionnaigh. New Name and Device. Azure, an eagle displayed gules enflamed Or, in base a crescent argent.

(M) Greyhope.


Toirdhealbhach is in Hanks & Hodges, First Names (320). Mac an tSionnaigh is in MacLasaght (8) as the older spelling of Mac Ashinagh.

The given name is found in Ó Corráain & Maguire (169) as a header spelling (under "Tairdelbach" which appears to be the older and more period form).



32) Typheinne de la Croix. New Name.

(F) Inner Sea.

Typheinne is documented in Colm Dubh's "Index to the Given Names in the 1292 Census of Paris" (found at Laurel's web site). "de la Croix" is intended to mean "of the Cross" and is attested to be a "common post Crusades surname often registered in the SCA." The client cares most about spelling.

The byname is found in Dauzat, Noms et Prénoms (163) by not dated (under "Croix").






The following submissions have been PENDED and the clients notifed:



P2) Edwin atte Bridge. New Device.

(M) Nordskogen. {Name submitted on this ILoI}

The client provided only one copy of the device form with only the miniature filled in (in shaded b&w). No full size drawing (color or otherwise) was provided. The name was in order and has been sent forward on this LoI (see above).



P2) István of Vukovar. New Name.

(M) Dun Traigh.

This name is being pended for lack of payment.



P3) Orianna Ramsay of Plainfield. New Name and Device. Azure, a mug Or charged with a tower vert and a loaf of bread Or.

(F) Gregory, MI.

The client initially sent this with one copy of the device form and a handwritten note about the byname (but no name form and a check for only one item). She responded to the pend notification by providing sufficient copies of the device form but no name form or payment. I continue to pend this submission until name forms (and fee) are received.




Yours In Service,

Paul Wickenden of Thanet

c/o Paul Goldschmidt
755 Siemers
Platteville WI 53818
608-348-6209
goldschmidt@uwplatt.edu




Dragon (and Acting-Rouge Scarpe):

Dmitrii Volkovich
John Polzinetti
8537 White Cedar Dr, #331
Miamisburg OH 45342-5346



Rouge Scarpe:

VACANT (after 1/1/98)


Disclaimer: This page is not officially sanctioned by the SCA, Inc., the Middle Kingdom, or the College of Arms. It is a private project of the Escutcheon Herald (Paul Wickenden of Thanet) who has based the information published here on publicly-available documentation.