This is the July 2005 Middle Kingdom Letter of Acceptances and Returns for Escutcheon’s May 2005 Letter of Intent.

Unless otherwise noted, all clients will accept changes. Comments in braces {} were removed from the Letter of Intent sent to Laurel and the College of Arms, devices, or badges in braces have been returned or pended. Commentary, rulings, etc. by Rouge Scarpe are placed in CAP PRINT. Thanks to Knut, Blaise, Malachai, Maridonna, Mikhail and AElfreda (A&M), Master Talan, Master Thorvald, and Master John ap Wynne for this month’s commentary.

 


1) Aine an bhrionglaideach -- Name and Device Resubmission -- Vert, a Celtic cross Or and on a chief embattled Or, three trefoils vert.
(Marche Three Towers)

Client will accept major changes.

BLAZON CHANGE: Vert, a Celtic cross and on a chief embattled Or three trefoils vert

The client attached the copy of his letter from Kevin Ambrozijwski, Incanabula Pursuivant: "Master John has found Irish names with similair meanings. He states: <Sa toir ar lorg bhriongloid> means <the searcher for dreams>; see MacMathuna/O'Corrain (p. 100 & p. 275); could mean <one in search of a dream>.

Another try: <bhrionglaideach> (dreaming) -- see Dwelly (p. 124); so, how about something like <Tha Aine brionglaideach> (Aine is dreaming or Ann the dreamer) <Aine an bhrionglaideach>

(Esct. Note: The name "Aine the DreamSeeker" was returned for lack of documentation in the Mar 'O5 and the device with it. I don't think this is much better.)

Name Commentary

Talan - > The client attached the copy of his letter from Kevin Ambrozijwski, Incanabula
Pursuivant: "Master John has found Irish names with similair meanings. He states: <Sa toir ar lorg bhriongloid> means <the searcher for dreams>; It does not.  It would not even if the missing accents were
inserted.  I'm not going to waste my time trying to fix it, either, since it doesn't even remotely resemble any Irish byname that I've seen.

> see MacMathuna/O'Corrain (p. 100 & p. 275); could mean <one in search of a dream>.

No, it couldn't.

> Another try: <bhrionglaideach> (dreaming) -- see Dwelly (p. 124);

This is inaccurate.  Dwelly actually glosses Scottish Gaelic <brionglaideach> as 'causing trouble, confusion, or mischief; squabbling, wrangling, quarrelsome'; the gloss 'dreaming' is from a dictionary dealing specifically with the dialect of mid-Perthshire.

The Irish word, given by Dinneen, is <brionglóideach> 'dreamy, visionary' -- not that it matters.

> so, how about something like <Tha Aine brionglaideach> (Aine is dreaming or Ann the dreamer)

Not a name (and to the extent that it's grammatical, it apparently means something more like 'Áine is quarrelsome' in most Gaelic dialects).

> <Aine an bhrionglaideach>

Impossible: the article is not used with adjectives.

The lady seems to have been getting very bad advice: it is not a kindness to let her think that putting a semantically inauthentic byname into Irish (or Scottish Gaelic) makes it any less inauthentic.  At the very least one should try to come up with something that one can argue resembles attested
bynames.  For instance:

  The name <Áine> (note the accent) is found in the various annals for years between 1169 and 1468, according to  Mari's article at  <http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/>.  She also notes a byname <na Buile> 'of the madness' 1583; the sense seems to have been that the bearer was mad.  One could make at least a weak case that <na mBrionn> 'of the dreams, of the fictions' is parallel, signifying a dreamy person or a liar.

I myself think that this is a stretch, but if she's bound and determined to have another try at something of the sort, there is at least some sort of argument to be made for this one.

Device Commentary

Malachai - Proper blazon: Vert, a Celtic Cross and on a chief embatled or, three trefoils vert

Thorvald - The first Or is redundant in the blazon and can be safely dropped.

Knut - Vert, a Celtic cross and on a chief embattled Or three trefoils vert

NAME CHANGED TO <Áine na mBrionn> AND PASSED TO LAUREL. DEVICE PASSED TO LAUREL.

2) al Ja'far. Shire of -- Device Resubmission -- Argent, a lizard tergiant within a laurel wreath vert,on a chief gules two scimitars satire Or
(al Ja'Far)
(Name sent to Laurel Apr '05)

The device was returned in the Apr. '05 ILOI " ...for redraw. Client will be advised on precedents for wreath. Blazon included the color of the scimitars on the forms."

Petition is included with the submission.

BLAZON CHANGE: Argent, a lizard tergiant within a laurel wreath vert and on a chief gules two scimitars in saltire Or.

Device Commentary

Knut - This has a borderline complexity count of eight.

The arrangement of the tertiaries is a bit odd.

Clear

Talan - Argent, a lizard tergiant within a laurel wreath vert and on a chief gules two scimitars in saltire Or.

Note that as drawn these are more like sabres than like scimitars.  (And *I* ain't usin' those things: apparently one grips the blade!)

DEVICE PASSED TO LAUREL

3) Alzbeta Michalik -- New Device -- Argent mullety of four points azure, a winged wolf rampant sable.
(Peoria, IL)
(Name reg.d Jan '03)

Device Commentary

Knute – Clear

DEVICE PASSED TO LAUREL

4) Andelcrag, Barony of -- Badge Resubmission-- "La Ricompensa della Farfall," Or, three monarch butterflies displayed proper within a bordure purpure
(Andelcrag)

The badge: Purpure, three monarch butterflies displayed proper within a bordure Or was return for RfS VIII.2.b.i contrast problems by RS. Sept '04.

Petition is included.

(Esct. Note: In the petition that came with the submission it states: "...to be submitted as a badge under the title of "La Ricompensa della Farfall," (the Award of the Butterfly). . .")

 

Badge Commentary

Malachai - Conflicts: None, previous contrast issue resolved

A&M - This submission has fixed the tincture issue.  We were unable to determine if this New World butterfly was ever described in period, but since it winters in Mexico in large numbers it is likely to have been seen and described by the Spanish. From: "Butterflies of Northern Mexico"
http://www.npwrc.usgs.gov/resource/distr/lepid/bflyusa/mx/92.htm "At the Mexico wintering sites, butterflies roost in trees and form huge aggregations that may have millions of individuals."

Knut - There is a weirdness for the new world monarch butterfly.

I have doubts about the acceptability of the contrast between orange and Or.

Clear

Talan - The most recent registration of a monarch butterfly is from 7/85 (Edana Aleen of the Borough of York).  This is not surprising: the monarch is a New World butterfly.

<
http://www.npwrc.usgs.gov/resource/distr/lepid/bflyusa/usa/92.htm>

(It has since spread a bit further: according to the OED s.v. <monarch>, the first monarch butterfly noted in Britain was caught on 6 September 1876.)

It's likely enough that they were seen by Europeans well before 1600, but I doubt that this can be readily
demonstrated.

BADGE PASSED TO LAUREL

5) Ciaran O'Cathasaigh -- Name and Device Resubmission -- Vert, an elephant statant sinister bearing a tower argent and a chief per fess sable and argent.
(Warren, MI)

Client will accept major changes and cares for 12th century Irish. The name "Kieran O'Cathasaigh" was returned with serious documentation problems in the Apr '05 ILOAR, and the device Vert, a pale sable surmounted by an elephant maintaining on it's back a tower argent was violates RfS VIII.2.b.i.

BLAZON CHANGE: Vert, an elephant statant contourny sustaining on its back a tower argent and a chief per fess embattled sable and argent.

[· · [Ciaran] : "Celtic Male Names of Ireland," (http://www.daire.org/names/celtirishmale.html): "Ciaran — (KEER-an) from Old Irish ciar "dark" + dim. suffix -an. 6th C. St. Ciaran founded the monastery on Clonmacnoise. Kieran. " (No dates given.)

[O'Cathasaigh] : "Irish History: Counties of Irish Emigration," (http://www.hickeyclan.com/irelhistory.htm#Counties): "Casey - O Cathasaigh, descendant of Cathasaigh (cathasach means "watchful")"

Name Commentary

Talan - > [Ciaran] : "Celtic Male Names of Ireland," (http://www.daire.org/names/celtirishmale.html):

*Not* a good source.

> "Ciaran — (KEER-an) from Old Irish ciar "dark" + dim. suffix -an. 6th C. St. Ciaran founded the monastery on Clonmacnoise. Kieran. " (No dates given.)

The name is properly <Ciarán>.  Mari's Annals article at <http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/> has examples from the period 512-1061.

> [O'Cathasaigh] : "Irish History: Counties of Irish Emigration," (http://www.hickeyclan.com/irelhistory.htm#Counties):

The URL should be shortened to <http://www.hickeyclan.com/irelhistory.htm>; we don't want
the information on counties.  But this site is also a very poor source.

> "Casey - O Cathasaigh, descendant of Cathasaigh (cathasach means "watchful")"

Surnames of the <Ó> type (or rather, of an earlier form of this type) first appear in the 10th century (Dictionary of the Irish Language: based mainly on Old and Middle Irish materials, Royal Irish Academy, Dublin, 1983, s.v. <úa>), so it's just possible to combine <Ciarán> with such a surname. At that early date the modern <Ó Cathasaigh> would typically have been <hua Cathassaig>.  (Actually, the <hua> was more often just abbreviated to <.h.>.)  The name is probably reasonable enough ca. 1000 in the form <Ciarán hua Cathassaig>.

Device Commentary

Talan - Vert, an elephant statant contourny sustaining on its back a tower argent and a chief per fess embattled sable and argent.

The sable and argent parts of the chief should be the same size.

Thorvald -
Blazon correction: Vert, an elephant statant contourney bearing a tower argent, and a chief per fess embattled sable and argent.

However, the emblazon looks more like Per fess enhanced sable and vert, a fess embattled and an elephant statant contourney bearing a tower argent. If you observe the “chief”, you will notice it is not equally divided.

Malachai - Correct blazon: Vert, an elephant statant sinister bearing a tower argent and a chief per fess embattled sable and argent.

Conflicts: Clear.. nice arms!

Knut - Vert, an elephant statant to sinister bearing a tower argent and a chief per fess embattled sable and argent.

NAME CHANGED TO <Ciarán hua Cathassaig> AND PASSED TO LAUREL ALONG WITH THE DEVICE.


6) Constance ingen Chonchobair --- New Device -- Purpure, a camel statant argent and a chief lozengy argent and sable.
(Peoria, IL)
(Name reg'd May '04)

Device Commentary

Malachai - Conflicts: none.. nice and simple..

DEVICE PASSED TO LAUREL

7) Diamante da Berra (F) --New Name and Device -- Per bend argent and azure, a bear rampant sable, paschal lamb argent.
(Donnershafen)

Client will *not* accept major changes and wants 13th to 17th century Italian name.

BLAZON CHANGE: Per bend argent and azure, a bear rampant sable and a Paschal lamb argent.

· · [Diamante] : "Feminine Given Names from Thirteenth Century Perugia," by Arval Benicoeur (http://www.s-gabriel.org/names/arval/perugia/perugiaFemAlpha.html)

[da Berra] : Offical website for Ferrara and its province - Berra (http://sd2.provincia.fe.it/turismo/tea.nsf/G2Ricerca/987D37857B75D676C12569C200436474?Opendocument&Lang=EN&vista=G2Ricerca) states: "Berra, a populous farming town situated near the Po, was founded around the year 1000."

Name Commentary

Talan - > [Diamante] : "Feminine Given Names from Thirteenth Century Perugia," by Arval Benicoeur
> (http://www.s-gabriel.org/names/arval/perugia/perugiaFemAlpha.html)

This is fine; the date is 1285.

> [da Berra] : Offical website for Ferrara and its province - Berra
(http://sd2.provincia.fe.it/turismo/tea.nsf/G2Ricerca/987D37857B75D676C12569C200436474?Opendocument&Lang=EN&vista=G2Ricerca) states: "Berra, a populous farming town situated near the Po, was founded around the year 1000."

Which is no guarantee that it had its modern name in the late 13th century, unfortunately.  However,
<www.arni.it/pub/Qui_Po_200401.pdf> and
http://www.ferraraterraeacqua.it/Accessibile/Scoprire/berra.htm both say that the name is thought to derive either from the Germanic masculine name <Werra> or from the Latin <bera> 'flat land, level ground'; this would suggest that the name was at least quite similar to modern <Berra> in the Middle
Ages, though I cannot confirm the Latin term or its gloss. On the whole I think that the name is probably fine.

Device Commentary

Thorvald - Blazon correction: add the word “a” before Paschal lamb. The azure, as seen on the website, does not look like a good blue. I think it looks more blue-green, which could cause trouble at Laurel. The flag on the lamb might also cause problem, since it is not contrasting with the field. In a proper Paschal lamb, the flag would be argent with a gules cross.

A&M - Although the lamb itself is argent, the charges that it is maintaining are not.  The cross/staff is proper, and the flag is dark azure.  Since that part of the field is azure (although it is a light azure on my monitor), there may not be sufficient contrast, especially since the staff and flag combination is part of the definition of a Paschal lamb.  The halo appears to be sable.

From the Precedents of Francois la Flamme: "[Azure, a camel rampant Or wearing a hat gules and maintaining in its mouth a bottle fesswise reversed vert] The hat (which functions as a maintained charge) and the maintained bottle both have insufficient contrast with the field. This is acceptable for maintained charges, which are not worth difference, as long as the charge in question has some contrast with the field. [Xenos the Butcher, 06/02, A-Ansteorra]"

Talan - Per bend argent and azure, a bear rampant sable and aPaschal lamb argent.

The lamb's banner is not argent; I *think* that it's a darker blue with a red cross.

NAME AND DEVICE PASSED TO LAUREL

 

8) James Mason (M)--New Name
(Falcon's Quarry)

Client will accept major changes.

According to the paper work: "All elements are found in Julian Goodwyn's (mka Janell K. Lovelace) "Brass Enscription Index" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses) "

· · [James] : "James is listed as a given name in the section "Index of Male Given Names" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/men.html). The name is cited as being found fourtenn occasions in seven different counties with the first occuring in 1458."

[Mason] : " Mason is listed as a surname in the section of the "Index of Surnames I-Z" (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/lastnameIZ.htm). The name is cited as found in Oxfordshire in 1501 and subsequently in Durham prior to 1600."

Name Commentary

Maridonna - *Alarm bells* This should conflict with famous English film and television actor James Mason 1909-1984. Wikipedia,url http://en.wikipedia.org/wiki/James_Mason

Talan - The name and documentation are fine.

NAME PASSED TO LAUREL

9) Kateline Eliot (F) -- New Name
(Falcon's Quarry)

Client will accept major changes and wants 13th and 15th century English name.

· · [Kateline] : "Kateline is listed as a given name in Talan Gwynek's compilation "Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames," (http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/). In the section "Index of Names Attested Between 1250 and 1450," [Kateline] is listed under the header name of [Katherine] as being documented to the year 1273. The citation shows that the name [Kateline] appears in Withycombe's Oxford Dictionary of English Christian Names."

[Eliot] is found as a byname in Mari Elspeth nic Bryan's "An Index to the 1332 Lay Subsidy Rolls of Linconshire, England," (http://www.s-gabriel.org/names/mari/LincLSR/). Eliot is listed in the index as being documented in the parish of Kestevan in the village of Temple Bruer as the byname of Alice Eliot."

Name Commentary

Talan - We can push the byname back a bit closer to the forename: Bardsley s.n. <Elliot> has <Richard Eliot> 1307, not to mention two instances of the byname in the form <Elyot> from 1273.

NAME PASSED TO LAUREL

10) Lorcánn an Gearr (M) -- New Name
(House Ironwolf)

Client will accept major changes and wants meaning to be "the short' in Gaelic.

· · [Lorcánn] : "Index of Names in Irish Annals: Lorcánn by Mari Elspeth nic Bryan, (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Lorcann.shtml) Old Irish [Lorcánn] c. 700-900, With examples between 863 and 1162.

[an Gearr] : "Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: Gearr," by Mari Elspeth nic Bryan (http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Gearr.shtml), With examples between 1228 and 1473.

Name Commentary

Talan - Irish doesn't use the article in adjectival formations like this.  (This can actually be seen in Mari's examples from the Annals: all use just the adjective.)  The name should therefore be <Lorcánn Gerr> in Middle Irish or <Lorcánn Gearr> in Early Modern Irish.  On the whole the former is probably preferable, especially since the word <gerr> was applied to people by 1153: in the Annals of the Four Masters, M1153.17, there is mention of a man whose name is given as <Gerr na c-Cuinneogh Ua Bric>.

<http://www.ucc.ie/celt/published/G100005B/index.html>

The Dictionary of the Irish Language: based mainly on Old and Middle Irish materials, Royal Irish Academy, Dublin, 1983, s.v. <gerr>, notes this example and says that the word is being used either as a genuine masculine name or as a sobriquet replacing his real name.

NAME CHANGED TO <Lorcánn Gearr> AND PASSED TO LAUREL

11) Maerwynn de Seynt Cler (F) -- New Name
(Blackhawk)

Client will *not* accept major changes and cares for 13th-14th century Scottish.

· · [Maerwynn] -- "Anglo-Saxon Women's Names from Royal Charters," by Marieke van de Dal (Esct. Note: The client sites: http://members.aol.com/MtFreehold/saxFemNames.htm but you can also reach the same article at http://www.s-gabriel.org/names/marieke/anglosaxonfem/ http://www.s-gabriel.org/names/marieke/anglosaxonfem/ c. s.n. Mer(e)wyn: [Merewenne] S-812, 967x975; Latin

"GamingGeeks.org, Kate Monk's Onomastikon (Dictionary of Names)," (http://www.gaminggeeks.org/Resources/KateMonk/England-Medieval/Celtic.htm): no dates given.

"Feminine Given Names in A Dictionary of English Surnames, Part Three: The Names H-Z" by Talan Gwynek (http://www.sca.org/heraldry/laurel/reaneyHZ.html) c. [Merewen]< OE Mærwynn; [Merewen] 1202 Marvin

[de Seynt Cler] : (s.n. de Sancler; de Saint Clair) "Bynames Found in the 1296 Lay Subsidy Rolls for Rutland, England (sorted alphabetically)," by Karen Larsdatter (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/Rutland/bynamesalphabetically.htm)

"13th & 14th Century Scottish Names, The Surnames" by Symon Freser of Lovat (http://www.s-gabriel.org/names/symonFreser/scottish14/scottish14_sur.html) c. [Sancler], [de Sancler], [Syncler]

Archaic Scots Names: "Names in Barbour's Bruce: A collection of 13th and 14th century names," by Symon Freser of Lovat (http://stormtiger.org/collie/zines/scots.html)

"Tour of Scotland: Scottish Names," (http://www.fife.50megs.com/scottish-surnames-s.htm) c. s.n. "Sinclair: A corruption of St. Clare. The family are descended from Walderness Compte de Saint Clare, who came into England with William the Conqueror; his son, William de Sancto Claro, settled in Scotland, where he obtained from Alexander I, a grant of the Barony of Roslyn. "

Name Commentary

Talan - The Old English documentation is fairly pointless, since she wants a 13th or 14th century name.  The available citations from her period are <Merewen> 1202, <Merewina> 1221, and <Merwenna> 1321, all from my article cited above.  All are from Latinizing sources, so the fact that the first lacks the usual <-a> is a good indication that it's probably close to the vernacular.  Thus, from these we can reasonably
extrapolate a vernacular <Merewen> or <Merwen> in her period, pronounced roughly \MAIR-wen\.

The name was undoubtedly quite rare -- we know of only one person who bore it before the Conquest, and just a handful afterwards -- so there's really no telling whether it was used in Scotland.  The three citations given above are from Lincolnshire, Oxfordshire, and Norfolk, respectively, none of which is particularly close to Scotland.  There seems to be no reason not to give it the benefit of the doubt,
however, though not in the Old English form <Mærwynn>.  In my experience Old English feminine names in <-wynn> that survived into the Middle English period are with relatively few exceptions spelled <-wen->.  <Merwen de Seynt Cler> is not a particularly likely name, but it's certainly not out of the question for the 13th century.

NAME CHANGED TO <Merwen de Seynt Cler> AND PASSED TO LAUREL

12) Noelle la Chauciere (F) -- New Name and Device -- Ermine chausseé gules, a stag's head cabossed proper
(Cleftlands)

Client will *not* accept major changes. The client has a permission to conflict with Marie Lorraine de Montclair "Vair, a moose head affronty coupled and proper."

· · [Noelle]: per Academy of St. Gabriel report #2734. This name is dated to 14th century Picardy on p. 117 of Marie-Therese Morlett's "'Étude d'Anthroponymie Picarde: Les noms de personne en Haute Picardie aux XIII3, XIVe, XVi siècles'.," (Amiens, Musee de Picardie, 1967). Report is attached. (http://s-gabriel.org/2734) "[Noell] ...<noel> itself didn't appear until 1175 ...."

[la Chauciere] -- The article "Occupational By-Names in the 1292 Tax Role of Paris" located at http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/parisbynames.html lists two instances of this name to indicate a female illustrator (title page and relevant page attached.)

Device Commentary

A&M - Device: Probable conflict with the badge of Ranulf D'Arcy, registered in November of 1991 (via Atlantia): "(Fieldless) On a heart argent a stags head couped affronte proper."  The badge of Ranulf can be considered "Argent, a stag's head couped affronte proper".  There is no CD for a head cabossed vs a head erased affronty, and no CD between a head erased and a head couped.  We conclude that therefore there is probably no CD between the head cabossed in the submission and the head couped affronty of Ranulf's badge. Thus, there is only 1 CD, for the field.

From the Precedents of Francoise la Flamme: "[(Fieldless) On a heart purpure, a compass star Or] Precedent holds that a heart is a shape used for armorial display (because of the heart-shaped escutcheons found in period): "While blazoned on the LoI as (Fieldless) On a heart gules, a hare salient contourny argent., since a heart is considered standard shape for armorial display, the submission is considered as Gules, a hare salient contourny argent. As such it conflicts with..." (LoAR of May 1998, p. 26)."

From the Precedents of Francoise la Flamme: "There is no difference between a head cabossed and a head erased affronty. [Richenza von Augsburg, 03/03, R-West]"

From the Precedents of Elsbeth Anne Roth: "Sable, a lion's head erased argent langued gules] Conflict with ... Sable, a natural panther's head couped between three compass stars argent. There is not a CD for the changes to the head, so there is only a single CD for the deletion of the compass stars. The device is also in conflict with ... Sable, a natural leopard's head couped Or marked sable. There is only a single CD for the tincture of the head. [Robert of Strathconan, 04/00, R-Lochac]"

Knut - Ranulf D'Arcy - November of 1991 (via Atlantia): (Fieldless) On a heart argent a stags head couped affronte proper.

Since a heart is a period medium for heraldic display, this can be considered equivalent to argent, a stags head couped affronte proper.

Single CD for the field.

NAME PASSED TO LAUREL, DEVICE PENDED PER CLIENT’S REQUEST.

13) Steffen Kerke van Lübeck (M) -- New Name and Device -- Sable, a wyern rampant, in chief two maltese crosses within a bordure Or
(Cleftlands)

Client will *not* accept major changes.

BLAZON CHANGE: Sable, two Maltese crosses and a wyvern rampant, within a bordure Or.

· · [Steffen] -- In email from Katerine del Val cites: "... The only source that I have for approximately the right part of the counrty suggests that the forename would more likely be <Steffen> (e.g. <Steffen Tyderon>, p. 308 of Franz Engel, _Die Mecklenburgischen Kaiserbedergister von 1496_, Mitteldeutsche Forschungen, vol 56, Bohlau Verlag, Köln, 1968)...I could also believe a <Steffen Kerich> van Lucbeck> ca. 1500..."

[Lü beck] -- In email from Katerine del Val cites: "First of all, I know that <Lü beck.> is a current spelling ... I'm not sure if it was the same in period. I have found a listing for a treaty dated 1241, so I assume it was: (http://www.fordham.edu/halsall/hansel1241.html) ... All of the spelling there have been modernized, I'm afraid. Brechenmacher s.n. <Lubbeke> notes that this was usual form of the name, citing <Hermann van Lubbeke> 1462. S.n. <Lübeck(er)> he has <Joh. van Lubeke> 1406 and <Nikol. Lubeck> 1411. In another source (Zoder, 52) I have <Hans Sleßier van Lubeck> 1547 ..."

(Esct. Note: The email he submitted for documentation was very long and hard to wade through. It also contained original email from Talan. However, the only documentation for <Kerke> in the email was a reference to "Kierich" but no documentation was given.)

Name Commentary

Talan - Just drop the umlaut and make it <Steffen Kerke van Lubeck>.

Device Commentary

Thorvald - We suggest reblazoning to Sable, two Maltese crosses and a wyvern rampant, within a bordure Or.

Knut - Sable, a wyern erect, in chief two maltese crosses within a bordure Or

Talan - Sable, a wyvern rampant and in chief two Maltese crosses all within a bordure or.

NAME CHANGED TO <Steffen Kerke van Lubeck> AND PASSED TO LAUREL, DEVICE PASSED TO LAUREL

14) Talia Winters --New Name and Device -- Per pale azure and argent, a hanging balance sable
(Indianpolis, IN)

Client will *not* accept major changes.

· · [Talia] : “Behind the Name,” (http://www.behindthename.com/nm/t.html) no dates given.

“Feminine Given Names from Thirteenth Century Perugia,” by Arval Benicoeur, (http://www.s-gabriel.org/names/arval/perugia/perugiaFemAlpha.html)

[Winters} : Reaney and Wilson, “A Dic. of Eng. Surnames,” p. 496, s.n. Winter [Roger Winter] c. 1185 “Surnames Orgin Index --W’” (http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~haslam/surnames/w.html) no dates listed.

(Esct Note: Just a note that this particular name is in conflict with the name of a copyrighted fictional character (Talia Winters, from the television show 'Babylon 5,') per Laurel Rules of Submission, Part VI, Section 4 (Other Presumptuous Names.) and section III.A.4 of the Administrative Handbook (Protected Names))

Name Commentary

Talan - > [Winters} : Reaney and Wilson, “A Dic. of Eng. Surnames,” p. 496, s.n. Winter [Roger Winter] c. 1185

This has been slightly misread: the 1185 (*not* c. 1185) citation is for <William Winter>, and the <Roger Winter> citation is from 1195.  Bardsley s.n. <Winter> has <Gelle Winter> 1273.  Neither source has <Winters>.

The obvious problem here is that the forename is documented only from late 13th century Italy, while the surname (or rather, something very close to it) is documented as English.  The combination is not particularly reasonable, especially in the late 13th century, but I gather that it is currently considered merely a 'weirdness'; if that is the case, <Talia Winter> is registerable.  I do not consider the change from <Winters> to <Winter> a major one.

> (Esct Note: Just a note that this particular name is in conflict with the name of a copyrighted fictional
character (Talia Winters, from the television show 'Babylon 5,') per Laurel Rules of Submission, Part VI,
Section 4 (Other Presumptuous Names.)and section III.A.4 of the Administrative Handbook (Protected Names))

The copyright is irrelevant.  The idea of name conflict is not particularly historical in the first place, and worrying about conflict with what Google suggests was a rather minor character is the other side of too much.  In any case this is not a decision to be made at kingdom level.

Device Commentary

Malachai - Could be drawn a little bigger with thicker lines.. may be hard to identify at distance as currently drawn...

Knut - The balance should be drawn larger.

NAME PASSED TO LAUREL ALONG WITH DEVICE, CLIENT WILL BE ADVISED TO DRAW THE BALANCE LARGER.

15) Ulf Vegviss -- Name and Device Submission -- Argent, a bend sinister azure charged with three naked feet couped inverted argent between two anchors azure
(Marche Three Towers)

Client will accept major changes.

BLAZON CHANGE: Argent, on a bend sinister between two anchors azure, three naked feet couped inverted reversed argent.

The client attached the copy of his letter from Kevin Ambrozijwski, Incanabula Persuivant: "From Geirr Bassi: ... vegviss ('way-wise', acquainted with the road) . . . Cleasby, Richard and Guobrandr Vigfusson, "An Icelandic-English Dictionary . . .Online at: <http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oi_cleasbyvigfusson_about.html>
. .p. 690, s.v. <vegviss>

No documentation was given for [Ulf].

(Esct. Note: The name "Ulf Des Vandrer" was returned for lack of documentation in the Feb 'O5 and the device was returned the next month. I don't think this is much better.)

Name Commentary

Talan - Correction: s.v. <vegvíss>, with an acute accent on the second vowel.  The word is literally 'way-wise' and means 'acquainted with the road'.  While it apparently is not attested as a byname, it isn't out of character for one.  In fact, there are at least two attested bynames in <-víss>: <kávíss>, literally 'quarrel-wise' but meaning 'quarrelsome', from the 1220s, and an early <lævíss>, literally 'craft-wise' and meaning 'crafty' (E.H. Lind, Norsk-Isländska Personbinamn från Medeltiden, s.vv. <Kávíss>, <Lævíss>).  It should also be borne in mind that <vegvíss> is one of the suggestions that were passed on to him last time around.

E.H. Lind, Norsk-Isländska Dopnamn ock Fingerade Namn från Medeltiden (Uppsala & Leipzig: 1905-1915, sup. Oslo, Uppsala and Kobenhavn: 1931), s.n. <Úlfr>, says that the name was common in both Norway and Iceland from a very early date, in Norway before the settlement of Iceland.  Although <Úlfr> is the standard normalized form, the vowel was originally short -- rather than <Ú> -- and didn't become long until the end of the 12th century (Siegfried Gutenbrunner, Historische Laut- und Formenlehre des Altisländischen, Carl Winter Unversitätsverlag, Heidelberg, 1951, §47.3).  In other words, <Ulfr> is a better representation than <Úlfr> for the Viking period.

The final <-r> is an inflectional ending that cannot simply be dropped.  Old Norse is a highly inflected language, with four cases.  When you say (in Old Norse) 'My name is xxx', you use the nominative case, e.g., <Ek heitir Úlfr>.  When you say 'He is xxx's son', you use the genitive case, e.g., <Hann er Úlfs sonr>.  When you say 'He gave xxx good gifts', you use the dative case, e.g. <Hann gaf Úlfi góðar gjafar>. And when you say 'The snake struck xxx to death', you use the accusative case, e.g., <Ormrinn hjó Úlf til bana>. (These spellings follow one of the more common normalizations, the one based on 13th century Icelandic practice.)  The nominative case, the one used for the subject of a sentence, is the form in which the College registers forenames (in a language that has such case distinctions).

Eventually the inflectional <-r> disappeared, but not until the end of the Viking age or later: it didn't begin to disappear until about 1150 in Old Danish and 1300 in Old Swedish (E.V. Gordon, Introduction to Old Norse, 2nd ed., Oxford University Press, Oxford, 1957, §223).  In Old West Norse (Old Icelandic and Old Norwegian) it hung on even longer: Lind's first example without it in this particular name is from 1391.

<Ulfr vegvíss> is a reasonable Viking age Old Norse name.

Device Commentary

Thorvald - Blazon correction: Argent, on a bend sinister between two anchors azure, three naked feet couped inverted reversed argent.

Malachai - Blazon should be: Argent, on a bend sinister between two anchors
azure, three naked feet couped inverted argent

Knut - Argent, on a bend sinister between two anchors azure three naked feet
couped inverted bendwise argent

NAME CHANGED TO <Ulfr vegvíss> AND PASSED TO LAUREL. DEVICE PASSED TO LAUREL

16) Úna inghean Shéamus -- Badge Resubmission -- [Fieldless] On a oak leaf per pale vert and argent, a Lacy knot counterchanged
(Campbell, Oh)
(Name reg’d Jul ‘04 as Úna inghean Shéamuis.)
(The badge (no blazon can be found, I looked) was returned Jul. 04 as no forms were received by Laurel for the badge. This a Pennsic 2003 submission. )

 

Badge Commentary

Knut - The small size and counterchanging of the Lacy knot might violate RfS VIII.3.

BADGE PASSED TO LAUREL

 

 


At your service,

Phebe Bonadeci

Rouge Scarpe